• 游俊:对外汉语教学学习感想

    文章来源:朔博国际汉教中心

  作为一位曾经在国际学校面对来自各个国家学生教课的老师,虽然不是专门教中文的,但总认为教外国人中文不是一件复杂活,所以来之前压根就没想过这次的培训会给我带来多少新的东西,无非就是拿个国际认证,这才是目的。

  在国际学校里,无论面对哪个国家的学生,我们的媒介语言都是英文。这让我的脑海里完全没考虑还要去了解别的国家的文化和语言。然而在这次的培训里却让我全新的面对了一次多元文化和多元化教学的洗礼。在这里的培训课里,几乎每一次课都会首先让我们熟悉不同国家的人文景观,还会初略的讲到不同国家的一些简单的问候语,并由此引伸出不同国家的发音特色与中文拼音的关联与冲突。我感慨万千!在以美国文化为主流的单位工作了这么多年,在那里,无论来自美洲的,欧洲的,亚洲的,甚至非洲的学生都是以融入美国文化为主;作为那里的老师,我们只需要使用美国人的教学方式,交流方式就完全OK了(我欣赏美国的先进教学方式和轻松的交往方式,无意批评哪种文化,自是有些客观的感受在此分享给大家。)。然而,在这里的培训经历却让我实实在在地感受到了作为礼仪之邦的中国,文化中对礼仪的重视。老师教导对于不同国家的人要有与之相适应的教导方法,勿要勉强人,因材施教,让学员感受到被接纳,被尊重。这是中国人性化的体现。礼之于人,犹酒之有襞也。 ——孔子。

  再来说说我们上小学就开始接触到的拼音吧。本以为这部分的学习无非就是一次小学语文初级部分的重温之旅,想不到连最熟悉的”一声,二声,三声,四声”竟然还有“阴阳上去”的说法;关于三声的变调,除了”三+三”前三变二声外,还谈到“三+非三”前三变半三。。。是我小学语文没学好还是中国文化太博大精深?我不以为然的心渐渐收敛起来。在接下来的语音学习中,作为曾经有过教授老外汉语经验的老师(粗略的汉语教学),深感“予之于渔”的道理。

  ”纠音”是我曾经教学中感觉较为吃力部分,怎样区分相近的送气音和不送气音?老师介绍了实用的“纸巾教学法”;对于语言中发音靠前的学生,比如日本人,怎样教他们发舌后鼻音---使用仰头法。。。当然,还有代音法,手势法,迁移法等等。很多方法解决了当年自己授课中的困惑。很实用!

  最后,谢谢笑容可掬的C老师和小巧可爱的老师,感谢你们真诚的付出!

  • 预约精彩试听课,体验教老外中文的乐趣

    预约热线:400-8000-966


视频集锦Video
免费公开课预约试听