联合国UNITAR-CIFAL国际汉语教师证书培训中心
英国PEARSON国际汉语教师证书考评中心
王舒雯:汉语角实践感想
文章来源:朔博国际汉教中心在朔博国际汉教(成都)中心参与培训期间,共进行了两次汉语课教学实践活动。两次实践的教学内容、教学难点及学生性格和汉语水平不同,教学完成后取得的收获也不尽相同。现总结如下:
第一次课的授课对象是法国人李奥力。本课教学重点为复合趋向补语及一些连词的讲解。备课预案为先讲解生词,再语法,最后讲课文,在课文讲解过程中巩固语法及讲解涉及的连词,最后剩余时间做汉语口语练习。授课过程中发现该学生汉语口语很好,课堂配合度非常高,接受能力也比较强。因此我在授课过程中尽量避免使用媒介语,而是用更多的例子、游戏、图片等方式来帮助学生理解语法。且对复合趋向补语的讲解有易到难,没讲完一种情况都配合大量的练习,学生接受和掌握情况都很不错。但是,由于第一次实践上课,没有考虑到语法的复杂性,对时间估计不足,整两个小时的时间都被用来学习语法,没有注意到语法讲解中分散难点的方法。虽然有大量的游戏和互动使课堂不至于枯燥无聊,但也会让学生容易觉得疲惫。
课后与学生交流时,学生提到了两个优点和一个缺点。优点:1、语法讲解层次分明,例子充分、形象,使他很容易理解并记住;2、ppt里做的都是课堂实际需要用到的东西。缺点:两个小时讲语法虽然对他来说没有问题,但也会容易让人觉得疲倦。这一缺点也是我本次实践课最大的收获,提醒我以后上课要根据课堂的实际情况调整内容和节奏。
第二次课的授课对象是美国人Edward Black。所用教材是《成功之路》第十五课。本课教学重点为“难道”在反问句中加强反问语气的作用,疑问代词表示反问等。由于课文较长生词较多,备课预案为生词和语言点都放在课文中一同讲解。授课时发现该学生实际汉语水平比所选教材要低很多,很依赖英语,对汉语理解较慢,且课堂配合度也不高。针对这种情况我在授课过程中尽量使用汉语讲解,对他实在无法听懂的问题配合以大量英语解释。学生听到英语讲解配合度会明显提高。但是,由于他实际汉语水平和所选教材有较大差距,造成他理解知识和我讲解反问语气等都有相当大的难度,且效果不理想。
课后学生的建议是:用英语讲解很好的帮助了他理解内容;遇到他犯错的地方不要有顾虑,可大胆纠正。而我授课后的感受是:1、自己还没有完全把汉语知识点吃透,造成学生水平不够,需要补充之前学习的知识时,有点力不从心。2、对学生水平预测错误,导致例子准备不充足,所有准备的例子都用于讲解,帮学生理解知识,而需要给例子请学生运用时,找不到适合的例子。3、对配合度不高的学生还没有找到更适合的方法调动其积极性和参与度,使很多预先设置的游戏和互动环节不能发挥作用。
总地说来,两次汉语角实践授课都给我很大收获。两次经历的重点和难点迥异,使我接受了不同的挑战,也帮助我认清了自己授课的优点和问题,提高了我对课堂的掌控和应变能力,同时还促进我发现了自身知识上、方法上乃至心态上需要补充、完善和调整的地方。
预约精彩试听课,体验教老外中文的乐趣
预约热线:400-8000-966