联合国UNITAR-CIFAL国际汉语教师证书培训中心
英国PEARSON国际汉语教师证书考评中心
哪些中文姓氏经常被我们读错?
文章来源:朔博国际汉教中心在没有从事对外汉语老师这个职业前,其实对这些基本常识也缺乏了解。慢慢的也总结出了些我们经常误读的字。作为中国人,很多字我们都不认识,更有很多姓氏我们会读错。
在众多的姓氏中,很多人的姓氏少见而且读法特别或者是多音,所以经常会读错。下面我们来举几个例子,
繁读“婆”,不读“繁荣”的“繁”。
召读“哨”,不读“号召”的“召”。
查读“扎”,不读“检查”的“查”。
黑读“贺”,不读“黑白”的“黑”。
任读“人”,不读“任务”的“任”。
解读“谢”,不读“解放”的“解”。
仇读“求”,不读“仇恨”的“仇”。
区读“欧”,不读“地区”的“区”。
单读“善”,不读“单据”的“单”。
华读“化”,不读“中华”的“华”。
朴读“瓢”,不读“朴素”的“朴”。
折读“舌”,不读“折旧”的“折”。
预约精彩试听课,体验教老外中文的乐趣
预约热线:400-8000-966